Search this site
Embedded Files
home.lestanzedelbriccovolatino.it
  • Home page
  • Standard Equipement
home.lestanzedelbriccovolatino.it
  • Home page
  • Standard Equipement
  • More
    • Home page
    • Standard Equipement

BriccoHome

www.lestanzedelbriccovolatino.it


<== back

Le regole della casa - House rules

Caro Ospite, di seguito le informazioni che riteniamo utili darti:

Dear Guest, below is the information we feel is useful to give you: 




Password Wifi: 1a2b3c4d5e

  • N° di telefono dell'Host - Host's telephone number: 

  • Francesco 3494688663     altrimenti otherwise 

  • Chiara 3466731473

  • Vigili del Fuoco - Firefighters:   

      • Telefono Telephone: 0141 948369  

Indirizzo Address : Strada Zabert, 67/69, 14019 Villanova d'Asti AT

  • Guardia Medica - Medical Guard:

      • Villanova d'Asti: Telefono Telephone: 116117

      • Canale: Telefono Telephone: 0173 316316

Acqua dai rubinetti

L'acqua che esce dai rubinetti e potabile ma poichè rimane spesso all'interno di una cisterna si consiglia di bere solo acqua in bottiglia

Water from the taps: The water that comes out of the taps is drinkable, but since it often remains in a cistern, it is recommended to drink only bottled water.

Regole - Rules:


Ti preghiamo inoltre di osservare le seguenti indicazioni - Please also observe the following instructions:

  • E' vietato fumare all'interno dell'appartamento e in tutti i locali a disposizione degli ospiti.

Smoking is forbidden inside the flat and in all rooms available to the guest.

  • E' vietato permettere ai bambini di usare gli elettrodomestici presenti in cucina.

It is forbidden to allow children to use electrical appliances in the kitchen.

  • E' vietato buttare nel water pannolini e tutto ciò che possa ostruire le tubature.

It is forbidden to flush nappies and anything else that may obstruct the plumbing.

  • E' vietato aggirarsi nei pressi della locazione turistica con indumenti che possano offendere l'altrui pudore

It is forbidden to walk around the turistic location with clothes that may offend the modesty of others

  • Quando si passa in auto/moto per lo sterrato che porta a casa nostra si è pregati di procedere a velocità lenta per la possibile presenza di bambini e animali

When passing by car/motorbike through the dirt road leading to our house please proceed at a slow speed due to the possible presence of children and animals

Obblighi dell'ospite - Obligations of the guest:

  • Registrazione: L'ospite al suo arrivo è tenuto ad esibire un documento d'identità in corso di validità, per la registrazione secondo le vigenti disposizioni di legge.

Registration: On arrival, the guest is required to show a valid identity document for registration in accordance with the law.

  • L'ospite è tenuto a risarcire i danni arrecati all'appartamento in uso e per l'uso improprio delle dotazioni complementari.

The guest is obliged to compensate for damage caused to the flat in use and for the improper use of complementary equipment.

  • Deve essere osservato totale silenzio dalle ore 22,00 alle ore 8,00 e dalle ore 14,00 alle ore 16,00.

Total silence must be observed from 10 p.m. to 8 a.m. and from 2 p.m. to 4 p.m.

  • In ogni caso deve essere mantenuto un comportamento che in nessun momento della giornata e in nessun modo danneggi l'altrui tranquillità.

In any case, behaviour must be maintained that at no time of the day and in no way damages the tranquillity of others.

  • E' fatto obbligo di spegnere le luci, la televisione ed altri impianti quando si lascia vuoto l'appartamento.

Lights, television and other equipment must be switched off when leaving the flat empty.

  • Numero di persone: non e' consentito introdurre nella locazione turistica persone di cui non sia stato registrato il documento d'identità o senza il consenso del proprietario.

Number of persons: It is not permitted to bring into the turistic location persons whose identity document has not been registered or without the consent of the owner.

Raccomandazioni - Recommendations:

  • Si invitano gli ospiti a vigilare sui propri oggetti in quanto i proprietari della locazione turistica non sono responsabili della loro custodia.

Guests are encouraged to watch over their belongings as the turistic locazion owners are not responsible for their safekeeping.

  • Si invitano gli ospiti a chiudere il cancello padronale, la porta d'ingresso e di avere cura delle chiavi.

Guests are requested to lock the owner's gate, the front door and to take care of the keys.

  • Non lasciare le chiavi inserite nella serratura.

Do not leave the keys inserted in the lock.

  • Gli ospiti prima della partenza devono riconsegnare le chiavi.

Guests must return the keys before departure.

  • L'eventuale perdita delle chiavi di casa comporta l'addebito corrispondente per il cambio della serratura e dell'intero set di chiavi.

Any loss of house keys will result in a corresponding charge for changing the lock and the entire set of keys.

ISTRUZIONI TINOZZA FINLANDESE - Bricco Finnish Tub Instructions

ISTRUZIONI PER IMMONDIZIA - GARBAGE INSTRUCTIONS

ORGANICO - ORGANIC:

Sotto il lavandino c’è l’apposito contenitore bianco in cui conferire i rifiuti organici che potranno essere smaltiti in ogni momento nell’apposito bidone marrone situato al fondo della stradina sterrata

Under the sink there is a special white container in which to dispose of organic waste that can be disposed of at any time in the appropriate brown bin located at the bottom of the dirt road

I sacchetti nuovi sono in cucina a sinistra vicino ai detersivi, ma può essere usato qualsiasi sacchetto di plastica biodegradabile

The new bags are in the kitchen on the left next to the detergents, but any biodegradable plastic bag can be used

INDIFFERENZIATO - UNSORTED WASTE:

Sotto il lavandino c’è un contenitore verde per i rifiuti secchi/indifferenziati, quando il sacco è pieno, chiudetelo e per favore mettetelo nell’apposito contenitore “indifferenziato” posto nel sottoscala

Under the sink there is a green container for dry / unsorted waste, when the bag is full, close it and please put it in the special "undifferentiated" container located under the stairs

PLASTICA E LATTINE - PLASTIC AND CANS: 

Nell’apposito contenitore “plastica e lattine” posto nel sottoscala

In the special "plastic and cans" container located under the stairs

CARTA - PAPER: 

Nell’apposito contenitore giallo “carta” posto nel sottoscala

In the special yellow "paper" container placed under the stairs

VETRO - GLASS: 

Nel bidone di metallo sul terrazzo oppure può essere smaltito direttamente nella “campana” per la raccolta vetro scendendo da via Montalcini sulla sinistra

In the metal bin on the terrace or it can be disposed of directly in the "bell" for glass collection going down from via Montalcini on the left

Check out - PRIMA DI LASCIARE LA CASA  

CHECK-OUT RULES - Before leaving the house


1.  Come Vi abbiamo già informati, per consentire l’ingresso degli ospiti successivi siete pregati di lasciare la casa entro le ore 10

Please depart by 10 a.m. so that we can set the houseup for our next guests

2. Lasciare le lenzuola nei letti o, se volete, toglietele e lasciatele a terra, lo stesso per gli asciugamani

Leave the sheets in the beds or, if you want, remove them and leave them on the floor, the same for the towels

3. Lasciate l’immondizia negli appositi contenitori secondo le istruzioni che Vi abbiamo consegnato, prima di partire buttate via solo l’organico, al resto ci pensiamo noi

Leave the garbage in the appropriate containers according to the instructions we gave you, before leaving, throw away only the organic, we'll take care of the rest

4. Non lasciare piatti e stoviglie sporche nel lavello

Do not leave dirty dishes and dishes in the sink

5. Per cortesia, lasciate le cose in dotazione della casa nel posto in cui le avete trovate

Please leave the belongings of the house where you found them

6. Controllate, per cortesia, che tutte le luci siano spente (anche quella esterna)

Please check that all the lights are off (even the external one)

7. Chiudere le finestre e la porta di casa lasciando la chiave sul tavolo del terrazzo

Close the windows and the front door leaving the key on the terrace table

8. Se per caso (può capitare) avete involontariamente rotto qualcosa o arrecato dei danni, comunicatecelo al telefono o via mail

If by chance (it can happen) you have unintentionally broken something or caused damage, please let us know by phone or email

9. Scrivete, per cortesia, sull’apposito notes i Vostri consigli e suggerimenti e firmate, se volete, il libro degli ospiti: a noi fa molto piacere!

Please write your advice and suggestions in the appropriate note pad and sign, if you like, the guest book: we’d like it very much!

10.  Ultima cosa: siamo contenti anche se lasciate una recensione su Air B&B!

Last but not least: submit a review on Air B&B!

Grazie per aver soggiornato al Bricco Volatino e buon rientro! Francesco e Giovanna

Thank you for staying at Bricco Volatino and have a safe journey back home! - Francesco and Giovanna


Grazie per la tua attenzione e disponibilità - Thank you for your attention and helpfulness

<== back

Google Sites
Report abuse
Page details
Page updated
Google Sites
Report abuse